Úvod
Novinky
O mne
Škola
Kristus
Hudba
Japončina
Kodeky
Projekty:
2002-2004: MidEdit
2002: H-O-H
2001: Reverse
2001: Základy assembleru
Linky
Kniha návštev
kontakt
English version

    Určite si myslíte: "Čo ho to pochytilo?" Ale hovorí sa, že koľko jazykov človek vie, toľkokrát je človekom. Ale poďme pekne poporiadku.


    Pred istým časom som spoznal fenomén menom anime. Ide o japonské animované filmy. Áno, aj pokemoni sú anime, ale to, že je anime kreslené, ešte neznamená, že je určené pre deti. V Japonsku patrí animovaná tvorba všetkým - i mládeži, dospelým a starým. Jestvuje nespočetné množstvo rôznych druhov a zameraní anime.

Hayao Miyazaki - japonský Disney     Osobne najviac "holdujem" autorovi menom Hayao Miyazaki. Je to úžasný animátor a veľmi dobrý rozprávač príbehov. Pred dvadsiatimi rokmi založil spolu s iným animátorom vlastné štúdio - スタジオ ジブリ, teda "Štúdio Ghibli". Tvorba tohto štúdia je mimoriadne cenená doma i v zahraničí, veľa ich filmov preložili do mnohých jazykov. Mojimi osobnými favoritmi sú Princezná Mononoke, Naušika z Údolia vetra, Laputa - zámok v oblakoch a Cesta do fantázie (slovenská recenzia). Posledný menovaný získal na filmovom festivale v Berlíne hlavnú cenu, čím porazil všetky hrané filmy, a získal aj Oskara v kategórii animovaných filmov.

    Hudbu k mnohým Miyazakiho skvostom zložil Joe Hisaishi, veľmi kvalitný japonský hudobný skladateľ. Zložil aj hudbu k mnohým filmom autora menom Takeshi Kitano. Jeho hudba je plná jednoduchých, no brilantných motívov. Vie rovnako dobre rozozvučať píšťalu či husle, sólovú trúbku či celý orchester. Nebojí sa ani piesní, v niektorých si aj sám zaspieval. Osobne odporúčam Miyazakiho filmy aj pre hudbu, ktorá ich sprevádza.


    A teraz otázka: Prečo japončina? Nuž, priznám sa, že na začiatku sa mi vôbec nepáčila a musel som si na ňu zvykať. Ale pri pozeraní anime som ju spoznával stále viac a prichádzal som k záveru, že tento jazyk je výnimočný - štruktúrou vety, vzťahmi medzi hovoriacim a adresátom... Je toho viac.
    Je učiť sa japončinu ťažké? Určite, problém robia najmä všetky tie kreslené znaky (tzv. rozsypaný čaj) a ich rôzna výslovnosť v závislosti od kontextu. Pre prípadných záujemcov však poskytnem dáke odkazy na jednoduché kurzy pre začiatočníkov:

Japanese-Online kurz pre začiatočníkov
Japončina pre milovníkov anime - postupné rozoberanie rôznych výrazových prostriedkov v anime, aj so zvukmi
Stručné zoznámenie sa s japončinou od Japonca
Japonská gramatika v skratke
Japonská gramatika - systematický výklad
FAQ o Japonsku a japončine (veľmi rozsiahle)
Text Princeznej Mononoke po anglicky a japonsky